Wie die „Brights“ nach Deutschland kamen
Ein Hochinteressantes Interview mit dem deutschen Übersetzer der kontroversen „Brights“ aus USA und UK — Dawkins, Gould und Bryson etc. — ist soeben im Freitag erschienen u.a. zu der Frage, warum irgendwie nur amerikanische Wissenschaftler den Mut haben, die Bühne der politischen Debatte, Provokation oder gar der kreativen Zerstörung zu betreten: Die Autoren […] sind…